挪威vs斯洛文尼亚-中国男篮赛程时间表2023年-中国体育彩票开奖结果-竞彩足球比分|www.ayinpin.com

廈門壹言翻譯歡迎您!竭誠為您服務!
 
Chinese
|
English
|
Japaness
 
|
|
|
|
|
|
|
 
首頁 > 公司簡介 > 行業新聞與公司動態
 
   
關于壹言翻譯
 
企業文化
 
公司架構
 
公司動態與行業新聞
 
壹言翻譯執行標準
 
就業機會

 

對接國家戰略 培養高水平國際型人才
來源: 新華網

 

2010114,北京師范大學在英東學術講堂舉行“中國文學海外傳播”學術研討會暨工程啟動儀式。會議的主要內容包括為新成立的北京師范大學中國文學海外傳播研究中心揭牌,正式啟動“中國文學海外傳播”工程和圍繞“中國文學的本土經驗與海外傳播”的議題進行學術討論。

會議邀請了近百位國內外文壇和學術界知名作家、學者、批評家和翻譯家切磋暢談,就“中國文學的本土經驗與海外傳播”這個議題進行深入探討,以期能夠通過啟動“中國文學海外傳播”工程的契機,借鑒海外中國文學研究的國際化視野,追蹤海外中國文學研究動態,拓展中國文學在海外的研究空間,探討未來中國文學海外傳播的戰略,有力地促進中國文學研究領域的國際學術交流。

這是一次高規格的學術盛會。中國作家協會主席鐵凝,北師大黨委書記劉川生,北師大校長鐘秉林,國家漢辦主任許琳,美國俄克拉荷馬大學孔子學院理事長、文理學院院長博文理(Paul Bell),美國《當代世界文學》雜志社社長戴維斯-昂蒂亞諾等嘉賓,以及著名作家莫言、格非、閻連科、李洱、西川、王家新等,著名學者樂黛云、童慶炳、楊慧林、陳曉明、何其莘等,來自美國的漢學家、翻譯家葛浩文教授(Howard Goldblatt)、施萊弗教授(Ronald Schleifer)、石江山教授(Jonathan Stalling)等應邀出席會議。

北師大文學院院長張健詳細介紹了“中國文學海外傳播”工程的緣起和主要內容,并表示今天成立中國文學海外傳播研究中心就是為項目的實施提供組織、人力保障和技術支持,是為《當代世界文學》(中國版)和將有的《今日中國文學》這兩份雜志在中國找一個家。他指出“中國文學海外傳播”工程將承擔起展示中國文學文化風采、建構世界文學中的中國形象和溝通國內外中國文化研究的重任,促使中國文化的影響力真正深植到英語世界中。此項目還將拓展中國文學在海外的研究空間,整合國內外最前沿的學術資源,打造一支具有國際背景的學術隊伍,探討未來中國文學海外傳播的戰略,有力地促進中國文學研究領域的國際學術交流。

張健院長在接受鳳凰網教育頻道記者采訪時表示:在海外推廣中國文學,不是中國單方面的事情,要考慮到國外受眾的接受能力。因此,這次和美國俄克拉荷馬大學合作也是經過長期溝通和交流的結果。當代的大學生也可以從現在開始培養國際文學視野,每一個人都可以利用自己的力量為中國文學的海外推廣做貢獻。但具體的工作還是需要有專業機構和專業人員完成,比如中國文學海外推廣的關鍵環節就是翻譯,要把好的文學作品翻譯的“地道”,要囊括當代的社會因素和文學作品內在的深層含義,這些都需要非常專業的翻譯家。在此,張健院長表示期待中國學者和國外翻譯家們的通力協作和進一步溝通磨合。

就目前項目進展的情況,張健院長表示目前北師大和俄克拉荷馬大學雙方正在籌備辦刊,俄克拉荷馬大學也配備了專門的辦公室和專職人員來配合,具體的創刊號和刊物選擇推介哪些內容和作品,都在籌備和進一步協商過程中。

張健院長說:通過這一項目,北京師范大學將成為連接國內外中國文化研究的一座重要橋梁,成為中國文學向海外翻譯傳播的一個窗口,這對提升北師大在國內外學術影響力也將產生積極影響。他表示,文學院將以“中國文學海外傳播工程”項目的實施為契機,以深厚的學術底蘊和豐富的學術資源為后盾,加快國際化的步伐,使文學院學術水平和國際影響再上一個新的臺階。

這次會議是中外杰出的漢學家、作家、批評家和翻譯家的聚首。大家對“中國文學海外傳播”工程寄予厚望,希望以此項工程為契機建構起一座中國文學與世界文學交流合作的橋梁,把中國文學的聲音更有力的傳播到世界文學的大家庭中。

對接國家戰略 培養高水平國際型人才
來源: 新華網

??? 新華網上海12月17日電(謬迅)2009年12月18日,上海外國語大學迎來了建校60周年華誕。60年間,上海外國語大學秉承培養"高素質、復合型、具有國際視野、創新精神和實踐能力的外語人才"的辦學傳統,努力培養外語基礎厚實、專業口徑較寬、具有鮮明特色的復合型國際型人才,培養的學生具有很強的社會適應力和競爭力,在就業市場上具有明顯的優勢,普遍受到用人單位的歡迎和好評。60年間,上海外國語大學在全國同類高校中,確立和保持了高水平的學術地位和教學質量,為國家造就了數萬名高層次的優秀外語人才,為國家和上海地區的改革開放與現代化建設事業做出了突出貢獻。

??? 近年來,上外的辦學事業、人才培養模式和發展目標主動與國家的戰略需求對接,自覺服務于上海"四個中心"和國際化大都市的建設目標,提出并實施"全力推進'四三二一'發展戰略,精心打造國際型人才培養創新平臺"的新辦學方略,取得顯著成效。

??? 在上海外國語大學建校60周年前夕,記者走訪了上外黨委書記、校務委員會主任吳友富教授,請他介紹上海外國語大學創建高水平、有特色的外國語大學和建設國際型人才培養創新平臺的目標定位及實施情況。

??? 第三次飛躍:建設高水平、有特色的外國語大學

??? 吳友富書記介紹說,建校60年來,上海外國語大學把握住了一次次歷史性機遇,實現了一次次大發展。對上外60年辦學歷程的回顧和總結,可以用"三次飛躍"加以概括與提煉:即從1949年建校至上世紀80年代初,經過30年的辦學積累,上海外國語大學從單純以培養高級俄語人才為主的學校發展為培養多語種高層次外語人才的外國語學院的新路,實現了高等外語教育改革的第一次飛躍;從上世紀80年代至新世紀初,上海外國語大學在全國同類院校中率先探索培養復合型外語人才的新模式,實施招生制度重大改革,進入"211工程"行列,從而實現了辦學史上的第二次飛躍;而自本世紀開始,尤其是2005年以來,上海外國語大學提出并持續推進"四三二一"發展戰略和國際型人才培養創新平臺建設,由此開始了上外辦學史上的第三次飛躍。吳友富說,這開啟了向高水平、有特色的外國語大學邁進的新征程。

??? 吳友富說,每一所高校的建設與發展,都離不開科學合理的辦學定位。定位準確與否,關系到學校發展的成與敗、得與失、進與退。高校定位對高校的辦學行為、辦學方向、辦學目標起著規范、約束、激勵和自我評估的作用。為此,近年來,上海外國語大學發動廣大師生員工對學校定位進行了認真和深入的討論。經過反復認真推敲,提出了在未來20年將上海外國語大學建設成為"高水平、多科性、國際化的研究教學型大學"的學校發展定位,同時提出了精心打造核心競爭力的發展戰略。

??? 談到上海外國語大學建設高水平、有特色的外國語大學所具備的優勢條件,吳友富細數家珍,為我們呈現了學校近年來的發展狀況和成就。目前,上海外國語大學設有高級翻譯學院、研究生院(籌)、國際金融貿易學院、國際工商管理學院、新聞傳播學院、法學院、國際教育學院、英語學院、東方語學院、日本文化經濟學院、國際文化交流學院、俄語系、德語系、法語系、西方語系、賢達經濟人文學院(獨立學院)、海外合作學院、網絡教育學院、職業技術學院等22個全日制二級學院;設有英語、俄語、德語、法語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、希臘語、日語、阿拉伯語、朝鮮語、泰語、波斯語、印度尼西亞語、希伯萊語、越南語、瑞典語、荷蘭語、烏克蘭語、漢語言、國際經濟與貿易、金融學、會計學、工商管理、信息管理與信息系統、公共關系學、法學、國際政治、對外漢語、翻譯學、新聞學、教育技術學、廣告學、廣播電視新聞學等34個本科專業;有26個碩士學位授予點、9個二級學科博士學位授予點、1個一級學科博士學位授予點和1個博士后流動站;還有2個全國重點學科、1個國家重點(培育)學科、1個國家級人文社科重點研究基地、1個國家級非通用語種本科人才培養基地和2個上海市重點學科。目前,全校共有在讀碩、博士研究生1100多名,在校本科生6000多名,高職生1000多名,外國留學生3000多名。

??? 吳友富特別強調,上外是全國重點建設的"211工程"大學之一,是教育部和上海市共建的全國重點大學;擁有教育部人文社科研究基地,并擁有培養頂尖外語人才的高級翻譯學院、國家級同聲傳譯人才基地和國際公務員班;擁有教育部和國務院學位辦評定的一級學科博士點和博士后流動站和工商管理碩士(MBA)教育中心,上外的英語、俄語、阿拉伯語和國際關系學等核心學科在全國同類院校中居于領先地位;在全國率先開展現代遠程教育(網絡學院)的高校中,上外與北外一樣,都是在全國同類院校中率先創辦網絡學院的大學。

??? 吳友富說,正是基于對上外現狀的認識,對培養具有創新精神、實踐能力和國際視野的國際型外語人才的社會責任感,上海外國語大學才認定自己應該提出"建設高水平、有特色的外國語大學"這個目標,并以此目標確定上外的辦學層次,實現上外的辦學戰略。

??? 吳友富主張,上外的教師要在研究中學習和在學習中研究,用科研促進教學,即在教學工作中突出創新精神的培養,通過不同層面的研究提高本科生的實踐能力和理論思維能力,提高研究生的科研能力,提高教師的科研質量,這些都是建設"高水平、有特色的外國語大學"的題中應有之義。

??? 國際化辦學:國際型人才培養的必由之路

??? 新世紀以來,隨著中國加入世界貿易組織和北京奧運會舉辦、上海世博會即將舉辦等重大機遇的到來,"國際化"逐漸成為國內很多高校熱衷的話題。

??? 在吳友富看來,"國際化"首先是一種觀念,是一種模式。他說,與世界上高水平大學相比,中國高等教育存在的差距反映在教材內容、教學方法上,反映在科研水平和經費投入上,也反映在人才培養、教育管理模式等方面。因此,上外在制訂"十一五"發展規劃和進行新一輪建設時將著重加強"國際化"建設。

??? 吳友富介紹說,現在發達國家的大學都非常重視"國際化"觀念的樹立和"國際化"建設。首先,高水平大學都非常重視高水平教師隊伍的建設。他們一方面從全世界聘任高水平專家任教,一方面鼓勵自己的教授成為"國際教授",擔任國際學術組織的成員、應邀作學術報告等。他們不但重視教師的學術水平,而且也非常重視本校教師的學緣結構,通過各種有效措施,包括不直接留或少留本校畢業生任教等,確保教師隊伍的多樣化。第二,高水平大學努力保持高比例的國際學生數量。德國有關部門在對其大學進行評估是把歐盟國家以外的國際學生所占比例作為重要指標之一,10%為基本要求,高于10%予以加分,低于10%要被扣分。而對本國學生,則通過制訂具體辦法,采取措施鼓勵,資助學生到國外進行一段時間的實習考察、論文撰寫,以此加強他們對世界的了解。第三,高水平大學積極爭取盡可能多的國際合作科研項目。教師和學生通過參與這些科研項目可以增加對異國文化、科技及國情的了解。總之,就是通過廣泛的交流向"國際化"方向努力。世界知名的高水平、有特色的大學都具有"國際化"的育人環境,學生在學校就可以較多地接觸不同國家的文化,與來自不同國家的教師、學生交往相處。這些大學"國際化"建設的努力大幅度提高了他們的國際競爭力和國際地位,因而得以躋身于世界一流大學行列。

??? 對照發達國家高水平大學的"國際化"水準,吳友富認為,對于像上海外國語大學這樣一所辦學特色和人才培養向來與"國際化"緊密聯系的大學而言,無論從辦學的自身特色、學科和人才資源優勢的角度,還是從建設高水平、多科性外國語大學的角度,都應當著力加強"國際化"建設的力度,加快"國際化"建設的步伐。目前,上海外國語大學已與60多個國家的100多所大學建立了多種形式、不同層次的校際交流關系。多年來,與德國、法國等國家和地區的大學合作培養本-碩連讀、本-碩-博連讀的復合型專業學生,每年招收的本-碩連讀學生由中德、中法雙方共同執教和管理,學生在完成本科階段學業時同時獲得雙方大學頒發的畢業文憑和學士學位證書,然后赴德國、法國的合作方大學攻讀碩士、博士學位。這一合作辦學模式在探索大學教育國際化方面已初獲成功。上海外國語大學將繼續延伸和優化這一中外合作辦學模式,讓更多的學生在校期間就有機會出國留學或進行學術交流和考察活動。

??? 吳友富提出,上外要逐步增加從國際范圍聘請高水平教師的數量,也將聘請若干具有國際高水平大學管理經驗的教育管理專家參與學校的辦學咨詢服務工作。同時,繼續提高外國留學生占在校生總數的比例。目前,此比例已經達到20-30%,即在校留學生數已達到1200多名,而全年在上外就讀的本科、長期、短期進修留學生總數則達到3000多人次。上外已在日本、意大利、秘魯建立了孔子學院。上外將更加積極地參與國際合作辦學和國際合作科研項目,最大限度地利用國際教學科研資源,盡可能創造條件讓更多的學生在學期間獲得到國外短期修學或考察交流、參加國際大學生各類比賽、實習和論壇交流、赴國外留學獲得進一步深造等機會,增加學生的國際經驗,拓展學生的國際視野。通過種種努力,逐步營造"國際化"的育人環境,提高學校的國際競爭力,最終建成世界知名、國內領先的高水平、多科性大學。

??? 2004年11月以來,上海外國語大學先后成功地主辦了亞洲大學校長論壇和第一至第三屆中國外語教學法國際研討會。來自世界各國的大學校長、專家學者多次匯聚上海外國語大學,展開廣泛深入的辦學經驗交流與外語教學與研究的學術交流。上海外國語大學的國際影響力由此得到新的提升。上外60周年校慶期間,還將舉辦中國外語戰略與外語教學改革高層論壇等重要國際學術會議。吳友富說,這從一個側面表明,上外正在成為國際學術交流和中外文化交流的重要窗口,無疑也是提升上外的國際化辦學水平的重要一環。

??? 創新平臺建設:對接國家戰略

??? 目前,無論是在數量上還是在質量上,我國外語類高校培養的高學歷高層次拔尖級外語人才都還遠遠滿足不了國家和社會的需要,更遠不能滿足中國在走向世界進程中對高水平涉外人才的大量需求。所以,"現在是到了拿出'非常之舉'、'非常之策'和'非常之招'來培養高層次拔尖級的國際型外語人才的時候了。"吳友富如是說。"對于上海外國語大學這樣的國內重點外國語大學來說,培養國際型人才無疑是題中應有之義,也是學校自建校以來就始終孜孜以求和為之不懈奮斗的辦學目標。尤其在當前,更是我們自覺發揮自身的辦學強項和傳統優勢,主動對接國家發展戰略而做出的一個堅定選擇。"

??? 吳友富強調,從國家戰略高度著眼來啟動和建設國際型人才培養創新平臺,對上外來說,既是一個新挑戰,又是一個新機遇,有著很大的發展空間和創新空間。作為與新中國同齡、新中國高等外語教育發祥地之一的上海外國語大學責無旁貸,理應在為國家發展戰略服務的同時也為我國高等外語教育和人才培養模式的變革作出積極探索和創新實踐。只有這樣,才能不辜負黨和國家對上外這樣一所國內一流的外國語大學的新囑托,才能不辜負時代和人民對新世紀的上外辦學水平和人才培養水平的新期待。

??? 吳友富認為,培養國際型特色人才,首先必須破除狹隘的外語工具觀。我們要培養的國際型人才,是當前和今后很長一個時期國家迫切需要的具有人文情懷、國際視野和創新意識與實踐能力的民族精英人才。他們首先必須具備高超的外語水平,了解世界其他文化,了解國際競爭規則,善于國際交往,能夠與國際同行打交道并在競爭中處于不敗之地。他們必須樹立起把自己的聰明才智和畢生精力貢獻給祖國復興與民族振興事業的遠大志向,必須學貫中外,具有綜合的知識結構和廣闊的國際視野,具有跨文化交流與溝通的能力,能夠參與全球性的競爭與合作。這就要求上外在人才培養、學科建設等方面都要面向世界,走向世界,采取更加開放的國際型人才培養模式與機制,努力提高上外的國際競爭力。有助于不斷深化對上外學科建設和高端人才培養的規律性認識,有助于上外不斷完善和堅定地實施新的發展思路和發展戰略。而通過實施國際型人才培養創新平臺建設,對于上外富有創造性地、不懈地探索和解決學科建設與培養國際型創新人才過程中的一系列重大理論與實踐問題,無疑頗具實際意義和理論價值。

??? 為了更好地對接國家戰略培養高端人才,上外國際型人才培養創新平臺,包括國際型多語言高級翻譯人才培養創新平臺、國際公務員培養創新平臺、研究生科學研究和社會實踐創新平臺和依托國際型教育提升博士研究生創新能力四個重點項目,以及外語類學科專業國際型人才培養創新平臺、非外語類學科專業國際型人才培養創新平臺等建設項目。吳友富著重為我們描繪和展示了下述四個方面的國際型人才培養創新平臺的設計和實施工作。

??? 首先是精心打造包括高級同傳人才在內的高端外語人才培養創新平臺。

??? 同聲傳譯是當今世界流行的翻譯方式,目前95%的國際會議采用同聲傳譯。據不完全統計,目前國內同聲傳譯人才不到30人,主要分布在北京、上海、廣州等國際交往頻繁的大都市。同聲傳譯人才已被政府列入緊缺人才目錄。成立于2003年的上外高級翻譯學院目前下設口譯系、筆譯系和翻譯研究所。入學的培養對象以研究生為起點,入學者要求達到大學英語8級以上或具備上海市高級口譯證書,學制兩年。在第一階段的教學中,著重訓練包括筆譯、視譯、交替傳譯等同聲傳譯所必備的基本素質;經篩選后被認定具有同聲傳譯員培養潛質的學生進入第二階段的強化培訓。學生通過全部培訓課程和畢業考試后,獲得由國家和上海權威部門頒發的同聲傳譯資格證書,并獲國際同類權威機構認可。辦學六年來,經過嚴格甚至是嚴酷的訓練,上外高級翻譯學院已有兩屆近20名學員獲得了由聯合國翻譯司和國際同傳協會頒發的同傳譯員證書。經過國際會議口譯員協會(AIIC)對上外高級翻譯學院專業口譯項目進行的全面考核,上外高級翻譯學院專業口譯項目完全滿足國際會議口譯員協會的要求,由此成為國內唯一一所躋身世界排行15強的專業口譯項目辦學機構。

??? 第二是精心打造具備國際視野、世界情懷和跨文化溝通能力的國際公務員培養創新平臺。

??? 國際公務員人才培養,原則上要求熟練掌握兩門外語,并對國際法律、國際政治有所了解,主要為國際組織輸送人才。然而,目前我國的國際公務員人才培養工作非常薄弱,很大程度上制約了我國在國際事務中應有的地位和作用的發揮。基于這種憂患意識和緊迫感,2007年9月,上海外國語大學在全國同類院校中率先設立國際公務員專業,迄今為止已招收了三屆學生。該專業所招收的學生大多選自上外附中等名校,入學時均已基本掌握二門以上外語,具有優秀的綜合素質和發展潛質。他們在上外接受跨學院、跨專業、跨學科和多元化的培養,畢業時均能精通而熟練地運用兩門乃至兩門以上外語,為將來走向包括聯合國在內的國際機構擔任國際公務員的"角色"積累起必要的學識與能力準備。這一舉措打破了長期以來我國外語類高校教學要求平均化的束縛,有利于發掘出優秀學生的潛力,有利于更好更快地培養出一批拔尖創新人才,使這些拔尖國際型人才活躍在包括聯合國在內的各種國際組織中,在代表和維護祖國利益的同時,也為人類社會進步和維護世界和平做出有益的貢獻。

??? 吳友富書記說,上海外國語大學發揮自身所擁有的獨特語言教育資源優勢和多學科特色,著力培養21世紀的國際公務員,既是我國建設創新型國家,增強國際競爭力和展示大國形象的客觀要求使然,也是知識經濟時代上外躋身于高水平大學發展行列的應有作為,是上外為國家、為國際社會做出自己獨特貢獻的具體表現。

??? 第三是精心打造符合中國實際、具有中國特色、服務于全國大中小學校外語教學事業的"一條龍"外語教材教法理論創新平臺。

??? 中國目前包括大中小學校等各級各類學生以及成人在內的學習外語人口已在3億以上,而外語學習的總體效果不夠理想。同時,我國高層次頂尖級外語人才短缺這一現實也需要引起重視和加以改變。能否培養和造就出一批高層次拔尖外語人才,直接關系到我國國際競爭力水平的提高和國家外交外事活動、高等外語教育、對外文化交流等各項現代化建設事業的發展水平。因此,努力探索具有中國特色、符合中國人學習外語的規律和有利于提高外語學習效果的大中小學外語教材教法"一條龍"體系,是作為全國重點外國語大學的上外必須承擔的責任和義務。自2001年以來,在上外原校長、教育部高等學校外語專業教學指導委員會主任委員戴煒棟教授和全國外國語學校工作研究會理事會的推動下,這一具有重大理論價值和實踐意義的項目已經取得階段性成果。其中,由上海外國語大學主持編寫的《英語(全國外國語學校系列教材)》和《英語(普通中小學校系列教材)兩套系列的初中、高中、小學教材已經或即將由上外教育出版社陸續出版。擔任上外附中校長達10年之久、現仍兼任全國外國語學校工作研究會理事長的吳友富書記介紹說,新教材的編寫突破了傳統的語言層面,體現了從傳統語言型教育逐步轉換為文化型教育的教學理念,注重拓展學生國際視野,培養學生跨文化溝通、多文化交流的能力,融入跨文化交流元素、師生互動、以及多媒體課件運用等多樣化教學手段,促使學生在英語課程學習中走上"文化之旅"。

??? 第四是精心打造國際型知識素養含量高、國際型教學水平高和國際型人才培養能力強的教師隊伍。

??? 國際型人才培養最重要的環節是具有國際型素養的優秀師資。上外十分注重引進國際國內的優質教育資源,近年來,相繼引進和培養了一批具有海外教育背景的專業和外語教師充實到教學第一線。上外在國際金融、管理、公共關系等復合型專業積極實施雙語教學,每年學校都派遣青年教師赴英國、加拿大等國進行進修和研究。

??? 另外,近年來,上外還劃撥專項經費并多方籌資設立專項基金,每年支持和選派至少10名優秀青年教師到國外一流學校,師從一流教授,進行國際前沿的研究與學習以及攻讀博士學位或參與課題研究,以此培養自己的高水平師資隊伍。上外要求教師通過出國進修和研究等途徑,回校后孵化出80門至100門優質課程。目前,上外本科生、研究生教學中已開設出了20門"孵化"課程。近年來,上外還聘請了國內外知名學者擔任名譽教授、客座教授、顧問教授和兼職教授,經常性來校舉辦高水平的學術講座。

??? 吳友富披露,目前,上海外國語大學正從五個方面著手開展工作,以充分發揮自身所長,更好地服務于國家戰略需求,服務于國家外交工作需要,服務于上海建設"四個中心"和舉辦世博會、建設國際化大都市的需要。

??? 首先,通過實施三個核心競爭力的戰略目標對接國家發展戰略和上海"四個中心"的發展戰略,把外語教育從工具層面逐步拓展到戰略服務的層面。上外的中國外語戰略研究中心、國際輿情研究中心和跨文化研究中心等研究機構,著力于通過對主體國家的文化、法律、經濟和管理、語言戰略等方面的研究,了解當今世界的世情,了解各主要國家的國情;通過對各國政府網站信息的研究,提升中國政府的形象,提高國家的軟實力。

??? 第二,通過上外的國家級人文社科研究基地,撰寫咨詢分析報告以及上外著名教授的公共外交游說,對有關國家的政要了解中國,對國際重大事務的發展起到關鍵作用。

??? 第三,將上外中國國際輿情研究中心作為一個跨學科的研究平臺,整合校內新聞傳播學、國際關系學、阿語、俄語、日語等學科和多語種的優質資源,進行中國輿情研究和跟蹤國際輿情對我國產生的影響,通過輿情研究,傳播中國和平發展的意愿,為中國對外傳播在選擇議題設置更具主動性提供咨詢意見。

??? 第四,開展中國與國際組織研究和公共外交活動。面向國際公眾,以文化傳播闡明中國國情和政策,爭取國際組織對中國國情、上海市情的理解,使國際組織了解中國、了解上海。促進上海與亞太地區國家在經濟、文化、教育等方面的交往,為上海實施的"走出去"戰略提供咨詢研究;并為上海企業對國外企業的并購、兼并發揮咨詢與國際游說的作用。

??? 第五,為2010年上海世博會服務。上外的語言專家不僅參與翻譯了2010年上海世博會申辦報告、中國2010年上海世博會注冊報告、參展指南等世博會主要文件,還將通過世博會志愿者培訓平臺參與世博會多語種志愿者服務中心。在上海世博會舉辦期間,上外多語言服務平臺將提供數千名涉及20多個語種的師生志愿者和多語種口筆譯團隊,為來自五洲四海的外國游客提供優質高效的服務。

??? 弘揚民族文化:昭示國家軟實力

??? 語言不僅是思維的工具和交流的手段,也是一種文化理念甚至是價值觀念的天然載體。一個國家或民族,可以通過自己的語言傳達自己的文化信息和擴大自己的文化影響,進而提升自己的"軟實力",這既是個簡單的道理,也是個不爭的事實。所以意大利思想家馬志尼曾明確說:"凡是說意大利語的地方,就是意大利人的家園。" 

  作為全國重點外國語大學的上海外國語大學和其他外語類院校,將自覺地肩負起自己的文化使命:自覺地把向世界推廣漢語和傳播中華優秀文化對外作為自己責無旁貸的使命和追求。

??? 近年來,"漢語熱"在全球興起,從國家漢辦傳來消息,截止2008年,中國目前已在78個國家和地區建立了249所孔子學院和56所孔子課堂。面向大中小學、社區和企業,開設各類漢語課程6千多班次,注冊學員13萬,文化交流活動的參與者達140多萬。孔子學院在海外的發展態勢從一個側面向世界顯示了中國的"軟實力"。

??? 自1981年以來,上外始終把向各國留學生進行漢語和中華文化教育作為國際型辦學的一項主要任務。據不完全統計,至今已有來自60多個國家與地區的近兩萬名外國留學生在上外接受了包括研究生、本科、長期進修等層次在內的漢語和其他專業的學歷與非學歷學習教育。上外近年來積極參與漢語國際推廣事業,已在日本、意大利和秘魯等國家建立了孔子學院,還將陸續在墨西哥、西班牙、韓國等國家建立孔子學院。

??? 吳友富說,大學要在實踐中,在文化的傳承與創新、文化的溝通與交融、人才的培養與交流等方面,為本國文化和世界文化的發展作出貢獻。在人才培養方面,針對文化霸權主義的挑戰,一定要做好"植根立魂"的工作,就是要使人才把自己的根深深地植入本國文化的土壤之中,以免成為"失土的蘭草、無根的浮萍"。同時要使他們具有寬廣的世界眼光,能夠立足本土,放眼世界,學貫中外,首先為本國人民服務,同時為世界人民服務。大學要肩負起應有的文化使命,必須處理好民族文化與世界文化的關系,把在繼承、創新的過程中發展民族文化和在溝通、交融的過程中繁榮世界文化緊密地聯系起來。大學首先應當成為傳承、創新民族文化的中心,在引領、推進民族文化繁榮發展方面作出自己的貢獻。舉凡世界各國大學,其位居翹楚者,皆對本民族的振興發展作出過卓越貢獻,因而不但為本民族引以為傲,而且得到其他民族的贊譽。

??? 吳友富書記談到,保護和弘揚我們本民族的文化,同樣是上外必須為之努力奮斗的目標。大學要發展本民族的文化,非但不能排斥而且必須注意吸收和借鑒其他民族文化中有益的東西。對中外文化要兼收并蓄,擇善而從,融會貫通,創造新義。對待外國思想文化,人類文化發展的歷史表明,本土文化和外來文化的碰撞絕不可能只發生單向的搬用和移植。無論是外來文化還是本土文化,在相互接觸和碰撞中,都不可能保持原狀而必然融入新機,這就是文化的更新。因此,大學還要成為不同國家、不同民族文化交流和融會的橋梁。

??? 2007年初修訂的上海外國語大學新校訓"格高志遠,學貫中外"昭示著:上外學生必須擔負起向世界宣傳中國的國家形象和傳播中國優秀文化和先進文化的使命。為此,學生必須勤奮學習,從在校期間就開始培養深厚的人文底蘊,具備崇高的民族精神和強烈的社會責任感,積極關注民族的興衰、國家的前途和人類的命運。只有這樣的學生才會釋放出巨大的創新熱情,才會具有一種孜孜不倦的事業追求和對人類命運的終極關懷,才會真正成長為社會的精英和國家的棟梁。

 

 

 

廈門壹言翻譯公司,中國知名翻譯機構

廈門權威翻譯機構 廈門翻譯公司 廈門公證翻譯 留學翻譯 學歷學位認證翻譯 法律翻譯 審計報告翻譯 機械翻譯 汽車翻譯 電子翻譯 醫學翻譯 廈門口譯 同聲傳譯 同傳設備出租

[外資企業注冊指南]  [出國留學指南]  [廈門學歷認證辦事指南]  [外籍人員就業辦事指南]  [廈門公證處辦事指南]  [審計報告翻譯指南]  [涉外法律訴訟指南]  [廈門旅游指南]

廈門翻譯公司熱線: 0592-579811113313866296  廈門翻譯公司郵箱:one@amoyts.com  

廈門翻譯公司地址:廈門市廈禾路820號帝豪大廈6樓605單元 (文灶站) 郵編:361004  廈門翻譯公司網站:www.ayinpin.com

Copyright (C) 2010 廈門市壹言翻譯服務有限公司. All Rights Reserved.

閩ICP備16034921號-1

加微信咨詢

請加我微信咨詢

工商注冊正規專業翻譯機構